 |
Philippines
|
Business as usual in Mindanao!
available in: (original) | | | | | | | | |
|
The spate of atrocities in Lanao and Central Mindanao (Southern Mindanao) perpetrated by the Moro Islamic Liberation Front brought quiver and shiver to many, especially to the people of Metro Manila (Regional Capital) who are mostly glued to their TV.
But for people like me who calls Mindanao home (I was born, raised and educated in Manila but I chose to be a Mindanaoan!), it is BUSINESS AS USUAL!!!
We will not be cowed by the threats of these bandits and terrorists. Sowing terror is their primary goal and we will not give them sweet victory by showing that we are frightened, threatened and scared. Instead, we remain vigilant and keep going with our usual lives.
Violence should never and will never be a means to achieve lasting peace in Mindanao.
From Dipolog City, where I live and my home for the past 5 years, I could see the bright and peaceful side of Mindanao.
The promise of Mindanao remains. I will stay here to see my second home achieve its dream for all peace loving Mindanaoans and for all great Filipinos.
- Ernie Rojo
Mindanaoan by choice!
August 20, 2008
Dipolog City, Philippines
Affaires comme d'habitude dans Mindanao !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le flux des atrocités dans Lanao et Mindanao central (Mindanao méridional) commises par l'avant islamique de libération de Moro a apporté le tremblement et le frisson à beaucoup, particulièrement aux personnes de la métro Manille (capital régional) qui sont la plupart du temps collées à leur TV.
Mais pour des personnes aimez-moi qui appelle Mindanao à la maison (je suis né, ai été élevé et instruit à Manille mais j'ai choisi d'être un Mindanaoan !), c'est des AFFAIRES COMME D'HABITUDE ! ! !
Nous ne serons pas effrayés par les menaces de ces bandits et terroristes. La terreur d'encemencement est leur but primaire et nous ne leur donnerons pas la victoire douce en prouvant que nous sommes effrayés, menacés et effrayés. Au lieu de cela, nous restons vigilants et subsistance allant de pair avec nos vies habituelles.
La violence ne devrait jamais et ne sera jamais de réaliser la paix durable dans Mindanao.
De la ville de Dipolog, où je vis et ma maison pendant les 5 dernières années, je pourrais voir le côté intelligent et paisible de Mindanao.
La promesse des restes de Mindanao. Je resterai ici pour voir ma résidence secondaire réaliser son rêve pour toute la paix aimant Mindanaoans et pour tous les grands Philippins.
- Ernie Rojo
Mindanaoan par choix !
Ville
du 20 août 2008 Dipolog, Philippines
¡Negocio como de costumbre en Mindanao!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La crecida de atrocidades en Lanao y Mindanao central (Mindanao meridional) perpetrados por el frente islámico de la liberación del Moro trajo la aljaba y el temblor a muchos, especialmente a la gente del metro Manila (capital regional) que se pega sobre todo a su TV.
Pero para la gente tenga gusto de mí que llame Mindanao casero (nací, fui criado y educado en Manila pero elegí ser un Mindanaoan!)¡, es NEGOCIO COMO DE COSTUMBRE!!!
Las amenazas de estos bandidos y terroristas nos no acobardaremos. El terror del Sowing es su meta fundamental y no les daremos la victoria dulce demostrando que nos asustan, están amenazados y asustados. En lugar, seguimos siendo vigilantes y subsistencia que van con nuestras vidas generalmente.
La violencia nunca debe y nunca será los medios de alcanzar paz duradera en Mindanao.
De la ciudad de Dipolog, en donde vivo y mi hogar por los últimos 5 años, podría ver al lado brillante y pacífico de Mindanao.
La promesa del restos de Mindanao. Permaneceré aquí para ver mi segundo hogar alcanzar su sueño para toda la paz que ama Mindanaoans y para todos los grandes filipinos.
¡- Ernie Rojo
Mindanaoan por la opción!
Ciudad
del 20 de agosto de 2008 Dipolog, Filipinas
Commercio come di consueto in Mindanao!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il flusso delle atrocità in Lanao e in Mindanao centrale (Mindanao del sud) perpetrated dalla parte anteriore islamica di liberazione del Moro ha portato la faretra ed il brivido a molti, particolarmente alla gente del Metro Manila (capoluogo regionale) che principalmente è incollata alla loro TV.
Ma per la gente gradiscalo che denomina Mindanao domestico (sono stato sopportato, alzato stato ed istruito a Manila ma ho scelto essere un Mindanaoan!), è il COMMERCIO COME DI CONSUETO!!!
Non saremo intimoriti dalle minacce di questi banditi e terroristi. Il terrore del Sowing è il loro obiettivo primario e non daremo loro la vittoria dolce indicando che frightened, minacciati e spaventati. Invece, rimaniamo vigilanti e conservazione che andiamo con le nostre vite usuali.
La violenza non dovrebbe mai e mai non sarà mezzi per realizzare la pace durevole in Mindanao.
Dalla città di Dipolog, in cui vivo e la mia sede per i 5 anni scorsi, potrei vedere il lato intelligente e pacifico di Mindanao.
La promessa del remains di Mindanao. Rimarrò qui per vedere la mia seconda sede realizzare il relativo sogno per tutta la pace che amo Mindanaoans e per tutti i Filipinos grandi.
- Ernie Rojo
Mindanaoan dalla scelta!
Città
del 20 agosto 2008 Dipolog, Filippine
Geschäft, wie üblich in Mindanao!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Die überflutung der Grausamkeiten in Lanao und in zentralem Mindanao (SüdMindanao) verübt durch die Moro-islamische Befreiung-Frontseite holte den Leuten der Metros Manila Beben und Shiver zu vielen, besonders (regionales Kapital) die meistens zu ihrem Fernsehapparat geklebt werden.
Aber für Leute mögen Sie mich, der Mindanao Haupt nennt (ich war in Manila geboren, angehoben und erzogen, aber ich beschloß, ein Mindanaoan zu sein!), ist es GESCHÄFT, WIE ÜBLICH!!!
Wir werden nicht durch die Drohungen dieser Banditen und Terroristen eingeschüchtert. Sowingterror ist ihr Primärziel und wir geben ihnen süssen Sieg nicht, indem wir zeigen, daß wir erschrocken, bedroht und erschrocken werden. Stattdessen bleiben wir aufmerksam und der Unterhalt, die mit unseren üblichen Leben geht.
Gewalttätigkeit sollte nie und wird nie Mittel, dauerhaften Frieden in Mindanao zu erzielen sein.
Von der Dipolog Stadt in der ich und mein Haus für die letzten 5 Jahre lebe, könnte ich die helle und ruhige Seite von Mindanao sehen.
Die Versprechung von Mindanao Remains. Ich bleibe hier, um mein zweites Haus seinen, Traum zu erzielen für allen Frieden Mindanaoans liebend und für alle großen Filipinos zu sehen.
- Ernie Rojo
Mindanaoan durch Wahl!
20. August 2008
Dipolog Stadt, Philippinen
Negócio como usual em Mindanao!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O spate dos atrocities em Lanao e em Mindanao central (Mindanao do sul) perpetrated pela parte dianteira Islamic do Liberation do Moro trouxe o quiver e o arrepio a muitos, especialmente aos povos do Metro Manila (capital regional) que são colados na maior parte a sua tevê.
Mas para povos goste de me que chama Mindanao home (eu fui carregado, levantado e educado em Manila mas eu escolhi ser um Mindanaoan!), é NEGÓCIO COMO USUAL!!!
Nós não seremos acobardados pelas ameaças destes bandidos e terroristas. O terror do Sowing é seu objetivo preliminar e nós não lhes daremos a vitória doce mostrando que nós frightened, estamos ameaçados e scared. Instead, nós remanescemos vigilant e sustento que vamos com nossas vidas usuais.
A violência deve nunca e nunca será meios conseguir paz durável em Mindanao.
Da cidade de Dipolog, onde eu vivo e meu repouso por os 5 anos passados, eu poderia ver o lado brilhante e calmo de Mindanao.
A promessa do remains de Mindanao. Eu permanecerei aqui para ver meu segundo repouso conseguir seu sonho para toda a paz que amo Mindanaoans e para todos os Filipinos grandes.
- Ernie Rojo
Mindanaoan pela escolha!
Agosto 20, 2008
cidade de Dipolog, Filipinas
Affär som vanlig i Mindanao!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Tue, 19 Aug 2008 19:09:28 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=8BAE79C5A74597E5C1E87F1441A24F25.lv1-30; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 1188
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Flödet av grymheter i Lanao och centralen Mindanao (sydliga Mindanao) som begås av den islamiska befrielsen för moroen, beklär den kom med darrningen och huttrar till många, speciellt till folket av metroen Manila (regional huvudstad) som limmas mestadels till deras TV.
Men för folk gilla mig som det appellMindanao hemmet (jag var född, lyftt och utbildad i Manila, men jag valde att vara en Mindanaoan!),, är det AFFÄREN SOM VANLIGT!!!
Vi ska för att inte skrämmas av hoten av dessa banditer och terrorister. Såddskräcken är deras primära mål, och vi ska för att inte ge dem söt seger vid visning att vi skrämmas, hotas och skrämmas. Instead, we remain vigilant and keep going with our usual lives.
Violence should never and will never be a means to achieve lasting peace in Mindanao.
Från den Dipolog staden var jag bor och mitt hem för förflutnan 5 år, kunde jag se den ljusa och fridsamma sidan av Mindanao.
Löftet av den Mindanao remainsen. Jag ska stag här för att se att min att understödja hem uppnå dess dröm för all fred som älskar Mindanaoans och för alla stora filippiner.
- Ernie Rojo
Mindanaoan by choice!
Augusti 20, 2008
Dipolog stad, Philippines
Дело как обычно в Mindanao!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Поток зверств в Lanao и центральном Mindanao (южном Mindanao) perpetrated колчаном и shiver высвобождения Moro исламским принесенными фронтом к много, специально к людям Metro Manila (областного центра) которые главным образом склеены к их TV.
Но для людей полюбите я вызывает Mindanao домашн (я был рожден, поднят и дан образование в Manila но я выбрал быть Mindanaoan!), будет ДЕЛОМ КАК ОБЫЧНО!!!
Мы не будем cowed угрозами этих бандитов и террористов. Террором засева будет их главным образом цель и мы не передадим им сладостная победа путем показывать что мы устрашиты, угрожаны и вспугнуты. Вместо, мы остаем блюстительными и содержаниями идя с нашими обычными жизнями.
Расправа никогда и никогда не будет середины достигнуть lasting мира в Mindanao.
От города Dipolog, где я живу и мой дом на прошлые 5 лет, я смог увидеть яркую и мирную сторону Mindanao.
Посыл остатка Mindanao. Я останется, что здесь увидел, что мой второй дом достиг своего сновидения для всего мира любя Mindanaoans и для всех больших Filipinos.
- Ernie Rojo
Mindanaoan выбором!
Город
20-ое августа 2008 Dipolog, Philippines
Zaken zoals gebruikelijk in Mindanao!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De vloed van wreedheden in Lanao en Centrale Mindanao (Zuidelijke Mindanao) die door de Islamitische gebrachte Voorzijde van de Bevrijding Moro quiver wordt begaan en rillen aan velen, vooral aan de mensen van Metro Manilla (Regionaal Kapitaal) die aan hun TV meestal gelijmd zijn.
Maar voor mensen als me die huis roep Mindanao (ik was geboren, hief en leidde in Manilla op op maar ik verkoos een Mindanaoan te zijn!), is het ZAKEN GEBRUIKELIJK!!!
Wij zullen niet cowed door de bedreigingen van deze bandieten en terroristen zijn. Het zaaien de verschrikking is hun primair doel en wij zullen hen geen zoete overwinning door aan te tonen geven dat wij bang worden gemaakt, bedreigd en doen schrikken. In plaats daarvan, blijven wij waakzaam en houden gaand met ons gebruikelijk leven.
Het geweld zou nooit en nooit zal zijn een middel om duurzame vrede in Mindanao te bereiken moeten.
Van Stad Dipolog, waar ik en mijn huis in de afgelopen 5 jaar leef, kon ik de heldere en vreedzame kant van Mindanao zien.
De belofte van Mindanao blijft. Ik zal hier blijven om mijn tweede huis te zien zijn droom voor al vredelievende Mindanaoans en voor alle grote Filipijners bereiken.
- Ernie Rojo
Mindanaoan door keus!
20 augustus, de Stad
Dipolog, Filippijnen van 2008
عمل بما أنّ معتادة في [ميندنو]!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أحضر الفورة الشناعة في [لنو] و [ميندنو] مركزية ([ميندنو] جنوبيّة) يرتكب بالتشكّل صخريّ [إيسلميك] تحرير جبهة ارتجاف ورجف إلى كثير, خصوصا إلى الالناس المترو مانيلاّ (رأس مال إقليميّة) الذي يكون في الأغلب صمّمت إلى تلفزيونهم.
أحبّتني غير أنّ لالناس الذي يدعو [ميندنو] بيتيّ (أنا كان [بورن], رفعت وربّيت في مانيلاّ غير أنّ أنا اخترت أن يكون [ميندنوأن]!), هو عمل بما أنّ معتادة!!!
[كود] نحن لن يكون بالتهديدات من هذا لصات وإرهابيات. [سوينغ] ذعر هدفهم أوّليّة ولن يعطيهم نحن نصرة حلوة ب يبدي أنّ نحن أخفت, هدّدت وأخفت. بدلا من ذلك, يبقى نحن حذرة وكتيف دعم يذهب مع حيواتنا معتادة.
عنف سوفت أبدا وأبدا سيكون [منس] أن يحقّق سلام دائمة في [ميندنو].
من [ديبولوغ] مدينة, حيث أنا أعيش ومنزلي للسابقة 5 سنون, أنا استطاع رأيت الساطعة وجانب سلميّة [ميندنو].
الوعد من [ميندنو] أثر. أنا سأبقى هنا أن يرى [سكند هوم] ي حقّقت حلمه لكلّ سلام يحبّ [ميندنوأنس] ولكلّ فيليبينيّات عظيمة.
- [إرني] [روجو]
[ميندنوأن] بإختبار!
أغسطس - آب 20, 2008
[ديبولوغ] مدينة, فليبين
|
|
| August 19, 2008 | 2:17 PM |
|
|
 |
|
Child/Youth Prostitution and Sexual Abuse
|
I hear a lot of cases about sexual abuse on children and young people. Often, it happens in their own homes where their own father, male relatives or other close friends who the children trust are the ones who betray them. I don't understand, how a father or an uncle or a grandfather could ever do that to his own. Is it a mental illness? While I do not believe in capital punishment, when I hear of such crimes like child molestations or sexual abuse, I cannot help myself but think that the best punishment for them is to show everything that they did to those children, picture by picture, frame by frame, until the fang of their guilt devour them. Like a month ago, there was this young girl who was burned alive after she was sexually molested. These kinds of evil, I cannot take. I cannot make peace with these things, not when children are involved.
For children who are made prostitutes by their own parents, or relatives, there's no forgiveness. It's the responsibility of the parents to provide a good life for their children. If they cannot, they should not be allowed to have children in the first place (this may sound a violation of human rights, especially freedom of choice but really, what rights do they have to sell their children?!) Even if the parents are poor, they should be the one to make every legal means possible to at least feed their children, or clothed them or give them shelter. I know a lot of poor families and the parents do their best, work almost 24/7 just to make sure that their children eat 3x/day, or that they have blankets to keep them warm. But of course, we are responsible for them as well. For allowing it to happen. For making them poorer, more envious. For allowing child prostitution businesses to prosper. For keeping our mouth shut when we know that the kid next door is being molested and made prositute by his or her parents.
For some people, prostitution is an opportunity to live, or to survive rather. For those who are 18 and above, it's become a personal choice, not that they have other choices. I'm sure, if there's a better job out there and if they have the skill, prostitution would not have been included in their choice of work. Like, the other night, I was watching on a local network the "local bills" that our councilors passed. One of them was talking about prostituttions. He said that "it is very alarming that when the sun sets, prostitutes are on queue" on this particular avenue, and "these prostitutes are very young like 14-16 years old." He added, "these young women are not native of this town, they've come from other poor provinces. We therefore think that we should set a raid, and take all the prostitutes." One chauvinist councilor in a malicious tone said, "I'll go with you", and all other chauvinist councilors, as if in unison, reiterated, "me, too", and they all laughed. Bastards! They wanted to go there not because they want to save these young women but because they want to see a spectacle, being surrounded by half-naked women, would have been a taste of ectasy. If they trully want to be of help, they would have a ready-made alternative for these young women. They would have planned it really well, like send them to school after the Department of Social Welfare and Development officers have counselled them. But no, they just wanted to "catch" these young women as if they were the criminals. Like most raids, these women would be put to jail, subject to more molestations and sexual abuses by God-knows-who. And what about those people who made profits out of these poor young women? Nothing. They just enjoy their profit, relocate and look for another opportunity to lure poor young women to their bait. Our local government, obviously is oblivious of women's rights, of gender sensitivity. They make local bills that are trully nonsensical. They don't even read, I'm sure, that's why they are so dense. Again, it's our fault for voting these people. Well, I didn't vote for them but the rest of local city populace did.
|
|
| August 19, 2008 | 11:59 AM |
|
|
 |
|
Mahaba-habang Inuman Yata Ito
|
 Mahaba-habang inuman yata ito!
Ilabas na ang mga beer at mahaba-habang kwentuhan ito! Haha. Dahil na rin sa matagal-tagal kong pagka-hiatus ay naipon na ang mga kwento ko.
Actually parang di ko na nga din ata maalala ang mga ikukwento ko. Anyway, sana maalala ko lahat.
Ayun, ang dahilan ng aking matagal na pagka-hiatus ay dahil aayusin ko sana ang blog ko pero super busy talaga ako kaya inabot na ako ng higit sa isang linggo.
Kamakailan ay nagkaroon kami ng “cocktail” sa opisina. Ang purpose talaga noon ay para siyang acquaintance party kasi ang dami ng new employees sa office. Wow, malapit-lapit na akong maikonsidera bilang isang “old employee”. Hehehe… At since medyo pormal-pormalan party siya, eh kami ay naatasang magbihis ng medyo kakaiba naman from the usual. Di ko naman masyadong kinarir actually. Hehe. At (sa kasamaang palad) ay ako ang itinanghal na “Male Star Of The Night”. Hehe. Nakakatuwa na medyo nakakhiya din.
May premyo kaming tig-500 pesos ni female star of the night, na hindi man lang umabot sa wallet ko dahil sa mga kantyaw ng aking mga office mates na magpakain. Pero okay lang yun. Enjoy naman.
May kakaunti akong mga larawan na naipost sa aking multiply account.
Hmmm… Ano pa ba ang kwento? Hay, kung kailan naman heto at nakaharap na ako sa computer eh tsaka ko naman nalimutan ang mga kwento ko. Hay. Anyway, nakakalungkot na balita ang lumabas nung isang araw tungkol kay master rapper, Francis M. Who would have thought na magkaka-leukemia siya. Pero siyempre, sana gumaling siya agad.
Sa trabaho naman ay medyo busy ako recently, at feeling ko super busy din sa mga susunod na araw. Huhu… Baka hindi muna ako masyadong makapag-gym kung ganun nga ang mangyayari.
Gosh! Ano ba ito! Nalimutan ko ang mga ikukwento ko!!! Haha. Anyway, gusto ko lang namang maka-catch up sa mga kwentong di ko naipost dito. Nawa’y maalala ko ang lahat sa mga susunod na araw.
O siya siya, maginuman na lang tayo!

|
|
| August 18, 2008 | 9:08 AM |
| August 17, 2008 | 9:08 AM |
|
|
 |
|
On Reading Umberto Eco
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I just love everything that he writes.
When I first read "The Island of the Day Before", I was like, "Omigod! That's exactly how I imagined things when I was a young HS student, creating my own theories about getting old or younger the moment one crosses the latitudes" But of course, his was more intellectual in a sense. It was like reading what I had in mind.
Anyway, my latest addiction is his Foucault's Pendulum. I read it before and reading it again after 3 years of keeping from the shelf. Now, I understand it more clearly. I really believe that his works are the work of not just a creative writer but a genius, somebody who can infuse history, myth, science, religion and creative writing in one. I mean, there are other writers who write beautifully but not with intellectual magnitude like him. Eco does not only entertain but informs very well. I have to read the "Name of the Rose" soon. I have some of his books in my library and this month til next month, he will be my "author of the month". I wish I could see him in person! Maybe that chance meeting will spark some inspiration in my own writing. Maybe.
Funny, I've been directed to the Middle Ages era in all the books I've recently bought, especially the ones connected to the Templars. Maybe, it's the kind of topic that's been read many many times and it's no longer a hot topic. I really don't mind having that kind of information: myth, stories, legends of King Arthur and the Holy Grail. I just enjoy reading.
Sur la lecture Umberto Eco
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
J'aime juste tout qu'il écrit.
Quand j'ai lu la première fois « l'île du jour avant », j'étais comme, « Omigod ! C'est exactement comment j'ai imaginé des choses quand j'étais un jeune étudiant de HS, créant mes propres théories au sujet de vieillir ou plus jeune le moment un croise les latitudes " mais naturellement, sien était plus intellectuel dans un sens. Était il comme la lecture ce que j'ai eu à l'esprit.
Quoi qu'il en soit, mon dernier penchant est le pendule de son Foucault. J'ai lu lui avant et la lecture il encore après 3 ans de garder de l'étagère. Maintenant, je le comprends plus clair. Je crois vraiment que ses travaux sont le travail pas simplement d'un auteur créateur mais d'un génie, quelqu'un qui peut infuser l'histoire, le mythe, la science, la religion et l'écriture créatrice dans un. Je veux dire, là suis d'autres auteurs qui écrivent admirablement mais pas avec la grandeur intellectuelle comme lui. Eco non seulement amuse mais informe très bien. Je dois lire le « nom de Rose » bientôt. J'ai certains de ses livres dans ma bibliothèque et ce mois jusqu'au mois prochain, il sera mon « auteur du mois ». Je souhaite que je pourrais le voir chez la personne ! Peut-être cette réunion fortuite étincellera une certaine inspiration dans ma propre écriture. Peut-être.
Drôle, j'ai été dirigé vers l'ère d'âges de milieu en tous livres que j'ai récemment achetés, particulièrement ceux reliés au Templars. Peut-être, c'est le genre de matière qui est lue beaucoup beaucoup de fois et ce n'est plus une matière chaude. Je vraiment ne m'occupe pas d'avoir cela aimable d'information : mythe, histoires, légendes du Roi Arthur et le Graal saint. J'ai plaisir juste la lecture.
En la lectura Umberto Eco
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Apenas amo todo que él escriba.
¡Cuando primero leí “la isla del día antes”, era como, “Omigod! Ése es exactamente cómo imaginaba las cosas cuando era un estudiante joven de HS, creando mis propias teorías sobre conseguir viejo o más joven el momento uno cruza las latitudes " pero por supuesto, el suyo era más intelectual en un sentido. Era como la lectura lo que tenía en mente.
De todas formas, mi apego más último es péndulo de su Foucault. Leí lo antes y la lectura él otra vez después de 3 años de guardar del estante. Ahora, lo entiendo más claramente. Realmente creo que sus trabajos son el trabajo no apenas de un escritor creativo pero de un genio, alguien que puede infundir historia, mito, ciencia, la religión y la escritura creativa en uno. Significo, allí soy otros escritores que escriben maravillosamente pero no con magnitud intelectual como él. Eco no sólo entretiene pero informa muy bien. Tengo que leer el “nombre de la Rose” pronto. Tengo algunos de sus libros en mi biblioteca y este mes hasta el mes próximo, él será mi “autor del mes”. ¡Deseo que podría verlo en persona! Esa reunión chance chispeará quizá una cierta inspiración en mi propia escritura. Quizá.
Divertido, me han dirigido a la era de las edades del centro en todos los libros que he comprado recientemente, especialmente los que está conectados con el Templars. Quizá, es la clase de asunto que se lea muchos muchas veces y es no más un asunto caliente. Realmente no importo el tener de eso bueno de la información: mito, historias, leyendas de rey Arturo y el Grail santo. Apenas gozo el leer.
Su lettura Umberto Eco
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Amo appena tutto che scriva.
Quando in primo luogo ho letto “l'isola del giorno prima„, ero come, “Omigod! Quello è esattamente come ho immaginato le cose quando ero un allievo giovane di HS, generanti le mie proprie teorie circa ottenere vecchio o più giovane il momento uno attraversa le latitudini " ma naturalmente, suo era più intellettuale in un senso. Era come lettura che cosa ho avuto in mente.
In ogni modo, la mia ultima aggiunta è pendolo del suo Foucault. Ho letto prima ancora esso e la lettura esso dopo 3 anni di mantenere dalla mensola. Ora, lo capisco più chiaro. Realmente credo che i suoi impianti siano il lavoro non appena di un produttore creativo ma di un genius, qualcuno che possa infondere la storia, il mito, la scienza, la religione e la scrittura creativa in uno. Significo, là sono altri produttori che scrivono in modo bello ma non con grandezza intellettuale come lui. Eco non solo intrattiene ma informa molto bene. Devo leggere “il nome della Rosa„ presto. Ho alcuni dei suoi libri nella mia biblioteca e questo mese lavorare al mese prossimo, sarà il mio “autore del mese„. Desidero che potrei vederlo in persona! Forse quella riunione chance scintillerà una certa ispirazione nella mia propria scrittura. Forse.
Divertente, sono stato diretto verso l'era di Medio Evo in tutti i libri che recentemente ho comprato, particolarmente quei collegati al Templars. Forse, è il genere di soggetto che è letto molti molte volte e non è più un soggetto caldo. Realmente non mi occupo di avere quello gentile delle informazioni: mito, storia, leggende del re Arthur ed il Grail santo. Godo appena leggere.
Auf Messwert Umberto Eco
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich liebe gerade alles, das er schreibt.
Als ich zuerst „die Insel des Tages vor“ las, war ich wie, „Omigod! Das ist genau, wie ich die Sachen mich vorstellte, als ich ein junger HS Kursteilnehmer war und meine eigenen Theorien über das Werden alt verursachte, oder jünger der Moment man die Breiten " kreuzt, aber selbstverständlich, seiner in einer Richtung intellektueller war. Es war wie Messwert, was ich im Verstand hatte.
Sowieso ist meine neueste Neigung Pendel seines Foucaults. Ich las es vorher und Messwert es wieder nach 3 Jahren des Haltens vom Regal. Jetzt verstehe ich es offenbar. Ich glaube wirklich, daß seine Arbeiten die Arbeit nicht gerade eines kreativen Verfassers aber des Genies sind, jemand, das Geschichte, Mythus, Wissenschaft, Religion und kreatives Schreiben in einem hineingießen kann. Ich bedeute, dort bin andere Verfasser, die schön aber nicht mit intellektueller Größe wie ihm schreiben. Eco nicht nur unterhält, aber informiert sich sehr gut. Ich muß den „Namen der Rose“ bald lesen. Ich habe einige seiner Bücher in meiner Bibliothek und dieser Monat bis folgenden Monat, ist er mein „Autor des Monats“. Ich wünsche, daß ich ihn in der Person sehen könnte! Möglicherweise funkt diese zufällige Sitzung etwas Inspiration in meinem eigenen Schreiben. Möglicherweise.
Lustig, bin ich auf die Mitte Alter ära in allen Büchern, die ich vor kurzem gekauft habe, besonders die verwiesen worden, die an das Templars angeschlossen werden. Möglicherweise ist es die Art des Themas, das viele viele Male gelesen wird und es ist nicht mehr ein heißes Thema. Ich wirklich kümmere mich nicht, den zu haben, der von den Informationen freundlich ist: Mythus, Geschichten, Legenden des Königs Arthur und der heilige Gral. Ich genieße gerade zu lesen.
Na leitura Umberto Eco
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu amo apenas tudo que escreve.
Quando eu li primeiramente “o console do dia antes”, eu era como, “Omigod! Isso é exatamente como eu imaginei as coisas quando eu era um estudante novo de HS, criando minhas próprias teorias sobre começar velho ou mais novo o momento um cruza as latitudes " mas naturalmente, his era mais intelectual em um sentido. Era como a leitura o que eu tive na mente.
Em todo o caso, meu addiction mais atrasado é pêndulo do seu Foucault. Eu li o antes e a leitura ele outra vez após 3 anos de manter-se da prateleira. Agora, eu compreendo-o mais claramente. Eu acredito realmente que seus trabalhos são o trabalho não apenas de um escritor creativo mas de um gênio, alguém que pode infuse a história, o mito, a ciência, a religião e a escrita creativa em um. Eu significo, lá sou outros escritores que escrevem belamente mas não com valor intelectual como ele. Eco não somente entertain mas informa muito bem. Eu tenho que ler o “nome da Rosa” logo. Eu tenho alguns de seus livros em minha biblioteca e este mês até o mês seguinte, será meu “autor do mês”. Eu desejo que eu poderia o ver na pessoa! Talvez essa reunião chance acenderá alguma inspiração em minha própria escrita. Talvez.
Engraçado, eu fui dirigido à era das idades do meio em todos os livros que eu tenho comprado recentemente, especialmente esses conectados ao Templars. Talvez, é o tipo do tópico que é lido muitos muitas vezes e é já não um tópico quente. Eu realmente não me ocupo ter aquele amável da informação: mito, histórias, legendas do rei Arthur e o Grail Holy. Eu aprecío apenas ler.
På läs- Umberto Eco
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Thu, 14 Aug 2008 15:11:03 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=9C9BD1B2A6FFEF5A5A76DA03F31C731C.lv1-33; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 1637
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
I just love everything that he writes.
Då jag läste först ”ön av dagen för”, var jag lik, ”Omigod! Det är exakt hur jag föreställde saker, då jag var en deltagare för barn som HS skapar min egna teorier om att få gammal eller mer ung ögonblicket ett korsar frihetarna " men naturligtvis, his var mer intellektuell i en avkänning. Det var lik läsning vad jag hade i åtanke.
På något sätt är min senaste böjelse hans Foucaults klockpendel. Jag läste det för och läsning det igen efter 3 år av att hålla från hyllan. Nu förstår jag det klarare. Jag tror egentligen, att hans arbeten är arbetet av inte precis en idérik författare men ett snille, någon som kan infuse historia, myth, vetenskap, religion och idérik handstil i en. Jag betyder, där är andra författare som skriver beautifully men inte med intellektuell storleksnågot liknande honom. Eco does not only entertain but informs very well. Jag måste att läsa ”namnger av ron” snart. Jag har något av his bokar i mitt arkiv, och denna månad til den nästa månaden, ska han är min ”författare av månaden”. Jag önskar att jag kunde se honom i person! Kanske riskerar det mötet ska sparken någon inspiration i min egna handstil. Kanske.
Roligt har jag riktats till medeltiden som den eraen bokar sammanlagt mig har för en tid sedan köpt, speciellt de förbindelse till Templarsen. Kanske är det sorten av ämnet som läs många många tider, och det är ej längre ett hoat ämne. Jag varar besvärad egentligen inte ha den sort av information: myth, berättelser, legender av konungen Arthur och den heliga gralen. Rättvis I tycker om läsning.
На чтении Umberto Eco
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Thu, 14 Aug 2008 15:09:59 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=C65C5601D4C2F02E5017DC97B43A549B.lv1-3; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 2675
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=UTF-8
Я как раз люблю все он пишет.
Когда я сперва прочитал «остров дня перед», я был как, «Omigod! То точно как я представил вещи когда я был молодым студентом HS, создавая мои собственные теории о получать стар или молодо момент одно пересекает широты " но of course, его было более интеллектуально в чувстве. Оно было как чтение я имел в разуме.
В лубом случае, моей самой последней наркоманией будет маятник его Foucault. Я прочитал его раньше и чтение оно снова после 3 лет держать от полки. Теперь, я понимаю его ясно. Я реально верю что его работами будут работа как раз творческого сочинителя но гения, кто-нибудь которое может настоять история, миф, наука, вероисповедание и творческое сочинительство в одном. Я намереваюсь, там будусь другими сочинителями которые пишут красивейше но не с интеллектуальной величиной как он. Eco not only развлекает но сообщает very well. Я должен прочитать «имя Роза» скоро. Я имею некоторые из его книг в моем архиве и этот месяц до следующе месяц, он будет моим «автором месяца». Я желаю я смогло увидеть его в персоне! Возможно та встреча шанса будет искриться некоторая воодушевленность в моем собственном сочинительстве. Возможно.
Funny, я был направлен к эре средние века в всех книгах, котор я недавн покупал, специально одних подключенных к Templars. Возможно, будет вроде темой которой читают много много времен и не будет no longer горячей темой. Я реально не помню иметь ту вроде информацию: миф, рассказы, сказания короля Артур и святейшее Grail. I just enjoy reading.
Bij de Lezing Umberto Eco
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik houd enkel van alles die hij schrijft.
Toen I eerst het „Eiland van de Dag vóór“ las, was ik als, „Omigod! Dat is precies hoe ik dingen toen ik een jonge HS student was veronderstelde, die mijn eigen theorieën over oud het worden cre�ërt of jonger het ogenblik men de breedten " kruist maar natuurlijk, was van hem meer intellectueel in zekere zin. Het was als lezing wat ik in mening had.
In elk geval, is mijn recentste verslaving de Slinger van zijn Foucault. Ik las het vóór en lezing het opnieuw na 3 jaar van het houden van de plank. Nu, duidelijker begrijp ik het. Ik geloof werkelijk dat zijn werken het werk van niet alleen een creatieve schrijver maar een genie zijn, somebody wie geschiedenis, mythe, wetenschap, godsdienst en het creatieve schrijven in kan gieten. Ik beteken, zijn er andere schrijvers die prachtig maar niet met intellectuele omvang als hem schrijven. Eco niet alleen onderhoudt zeer goed maar informeert. Ik moet lezen de „Naam van“ spoedig toenam. Ik heb sommige van zijn boeken in mijn bibliotheek en deze maand til volgende maand, zal hij mijn „auteur van de maand“ zijn. Ik wens dit ik hem kon persoonlijk zien! Misschien zal die kansvergadering wat inspiratie in mijn het eigen schrijven vonken. Misschien.
Grappig, ben ik geleid aan de era van MiddenLeeftijden in alle boeken die ik, vooral de onlangs heb gekocht die met Templars worden verbonden. Misschien, is het het soort onderwerp dat velen vaak wordt gelezen en het is niet meer een heet onderwerp. Ik let niet werkelijk op hebbend dat soort informatie: mythe, verhalen, legenden van Koning Arthur en Heilige Grail. Ik geniet enkel van lezend.
على قراءة [أومبرتو] [إك]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا فقط أحبّ كلّ شيء أنّ هو يكتب.
عندما قرأ أنا أولى "الجزيرة من اليوم قبل", أنا كنت مثل, "[أميغد]! أنّ تماما كيف أنا تخيّلت أشياء عندما كان أنا شابّة [هس] طالبة, يخلق ي خاصّة نظريات حول يحصل قديمة أو شابّة العزم واحدة يعبر الخطّ عرض " غير أنّ [أف كورس], خاصّتي كان أكثر عقليّة في إحساس. هو كان مثل قراءة ماذا أنا تلقّيت في عقل.
مهما كان, إدماني متأخّرة [فووكولت] ه رقاص. أنا قرأت هو من قبل وقراءة هو ثانية بعد 3 سنون من يحافظ من الرصيف صخري. الآن, يفهم أنا هو أكثر بوضوح. أنا حقّا أصدق أنّ أعماله العمل من لا فقط كاتبة مبتكرة غير أنّ عبقريّة, واحد ما الذي يستطيع نقعت تاريخ, أسطورة, علم, دين وكتابة مبتكرة في واحدة. أنا أعني, هناك أخرى كاتبات الذي يكتب بشكل جميل غير أنّ لا مع أهمية عقليّة مثل ه. يسلّي [إك] ليس فحسب غير أنّ يعلم [فري ولّ]. أنا يضطرّ قرأت ال "اسم من [روس]" قريبا. أنا أتلقّى بعض من كتبه في مكتبتي وهذا شهر [تيل] شهر تالية, سيكون هو ي "مؤلفة من الشهر". أنا أتمنّى أنا استطاع رأيته في شخص! ربّما أنّ سينشّط اجتماع تصادفيّة بعض شهيق في ي خاصّة كتابة. ربّما.
مضحكة, وجّهت أنا يتلقّى يكون إلى الوسط أعمار عصر في [ألّ ث] كتب أنا يتلقّى مؤخّرا أشتري, خصوصا الأحد يربط إلى [تمبلرس]. ربّما, هو النوع الموضوع أنّ يكون يكون قرأت كثير كثير أوقات وهو [نو لونجر] موضوع حارّة. لا يبالي أنا حقّا يتلقّى أنّ لطيفة من معلومة: أسطورة, قصص, أساطير الملك آرثور وال [غريل] مقدّسة. أنا فقط أستمتع يقرأ.
|
|
| August 14, 2008 | 10:44 AM |
|
|
 |
|
About the Justice Jose L. Sabio, Jr. Controversy
|
Dear Friend, It's me again. First, allow me to thank you for all the support and prayers that you have shown my father and my family during these times to trial. And thanks for passing my email. The only things that keep us going are your prayers and whole-hearted support. I am overwhelmed by the email and texts that we have received these past days and we do appreciate them. I am only sorry this has to take up your time still. Second, I beg you not to let up in your prayers and support. As we said, this was going to get ugly. Just today, my father has been depicted in the most disgusting way as a double-dealer. Whatever least-favorable fact they can get a hold on, they will spin to make him look evil. Can you expect me to take sitting down an editorial which depicts my father as "hopelessly naïve…too clever for his own good…or a bumbling prisoner of circumstance, who has blown the lid off a legal system so thoroughly tainted it cannot absolve itself the longer the inquiry ...
|
|
| August 14, 2008 | 3:08 AM |
|
|
 |
|
Learning a New Language
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Since my visit to Mexico, I had this dream of learning the Spanish language whole-heartedly. Although I took Basic Spanish a few years back, I only remembered a few phrases. The Filipino language has similarity in the Spanish language, as a matter of fact, there are so many Filipino words that are derived from Spanish. For this reason, I was able to, more or less, bargain some items in the flea market in Mexico. People thought I was Mexican. As my teacher would say, "you were Mexican, the Wise Woman of Mexico, Was it Mayan?". But when I went to Spain, it was totally different. The Spanish was harder to understand probably because they spoke quite fast and kind of slang.
Anyway, I recently visited a bookstore and bought 5 Spanish grammar books. From beginner's to intermediate, from conversational to basic form, and of course, a writing worksheet! Everyday, I try to read 1-5pages a day just to familiarize with terms and construction. I am preparing myself so that when I study the language formally, I won't start from scratch. I feel, I'm destined to go back to Spain (or I dream of going back to Spain, anyway) so I have to learn their language better.
Next time, when I'm good with Spanish, I will have to go back to my French school and relearn the language. Yes, I did study French for the simple reason: to be able to pronounce French food especially pastries properly. Hahaha. I just love French pastries and cakes. Yummy!
Next will be Italian. I like their accent, almost like singing; very romantic.
Next next will be German.
Then the classical languages (Latin, Greek, Sanskrit, Eyptian...) I'll just stop on my death bed, well, maybe not. Who knows, I might be chanting a Tibetan prayer to hasten my "transformation".
Étude d'une nouvelle langue
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Puisque ma visite vers le Mexique, j'a eu ce rêve d'apprendre la langue espagnole de tout coeur. Bien que j'aie pris à Espagnol de base le dos de quelques années, je me suis seulement rappelé quelques expressions. La langue philippine a la similitude dans la langue espagnole, en fait, il y a tant de mots philippins qui sont dérivés de l'Espagnol. Pour cette raison, je pouvais à, plus ou moins, négocient quelques articles sur le marché aux puces au Mexique. Les gens ont pensé que j'étais mexicain. Car mon professeur dirait, « vous étiez mexicain, la femme sage du Mexique, étiez lui maya ? ». Mais quand je suis allé en Espagne, il était totalement différent. Il était plus difficile de comprendre probablement l'Espagnol parce qu'ils ont parlé tout à fait rapide et le genre d'argot.
Quoi qu'il en soit, j'ai récemment visité une librairie et ai acheté 5 livres espagnols de grammaire. Du débutant à l'intermédiaire, de conversationnel à la forme de base, et naturellement, une feuille de travail d'écriture ! Journalier, j'essaye de lire 1-5pages par jour juste pour me familiariser avec les limites et la construction. Je me prépare de sorte que quand j'étudie la langue formellement, je ne commence pas à partir de l'éraflure. Je me sens, je suis destiné pour aller de nouveau à l'Espagne (ou je rêve d'aller de nouveau à l'Espagne, quoi qu'il en soit) ainsi je dois apprendre leur langue mieux.
La fois prochaine, quand je suis bon avec l'Espagnol, je devrai aller de nouveau à mon école française et réapprendre la langue. Oui, j'ai étudié le français pour la raison simple : pour pouvoir prononcer les pâtisseries françaises de nourriture particulièrement correctement. Hahaha. J'aime juste les pâtisseries françaises et les gâteaux. Délicieux !
Prochain soyez italien. J'aime leur accent, presque comme le chant ; très romantique.
Prochain prochain sera allemand.
Puis les langues classiques (latin, grec, Sanskrit, Eyptian…) Je m'arrêterai juste sur mon lit de la mort, bien, peut-être pas. Qui sait, je pourrais chanter une prière tibétaine pour accélérer ma « transformation ».
Aprender una nueva lengua
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
6
null
Imparare una nuova lingua
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Poiché la mia chiamata nel Messico, io ha avuta questo sogno di imparare la lingua spagnola di tutto cuore. Anche se ho preso a Spagnolo di base di alcuni anni prima, mi sono ricordato soltanto di alcune frasi. La lingua Filipino ha somiglianza nella lingua spagnola, in effetti, ci sono tante parole Filipino che sono derivate dallo Spagnolo. Per questo motivo, potevo a, più o meno, negoziano alcuni articoli nel mercato di pulce nel Messico. La gente ha pensato che fossi messicano. Poichè il mio insegnante direbbe, “eravate messicani, la donna saggia del Messico, eravate esso Mayan?„. Ma quando sono andato in Spagna, era completamente differente. Lo Spagnolo era più duro da capire probabilmente perché hanno parlato abbastanza veloce ed il genere di slang.
In ogni modo, recentemente ho visitato un bookstore ed ho comprato 5 libri spagnoli di grammatica. Dal principiante all'intermediario, da colloquiale alla forma di base e naturalmente, un foglio di lavoro di scrittura! Giornaliere, provo a leggere appena 1-5pages un il giorno per rendere familiare ai termini ed alla costruzione. Sto preparandomi in modo che quando studio formalmente la lingua, non non cominci da zero. Ritengo, io sono destinato andare di nuovo alla Spagna (o sogno di andare di nuovo alla Spagna, in ogni modo) in modo da devo imparare più meglio la loro lingua.
La volta prossima, quando sono buono con lo Spagnolo, dovrò andare di nuovo alla mia scuola francese e relearn la lingua. Sì, ho studiato il francese per il motivo semplice: per potere pronunciare correttamente le pasticcerie francesi dell'alimento particolarmente. Hahaha. Amo appena le pasticcerie francesi e le torte. Yummy!
Seguente sia italiano. Gradisco il loro accento, quasi come cantare; molto romantico.
Seguente seguente sarà tedesco.
Allora le lingue classiche (latino, greco, Sanskrit, Eyptian…) Mi arresterò appena sulla mia base di morte, bene, forse non. Chi sa, potrei chanting una preghiera tibetana per accelerare la mia “trasformazione„.
Lernen einer neuen Sprache
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Da mein Besuch nach Mexiko, ich diesen Traum von die spanische Sprache von ganzem Herzen erlernen hatte. Obgleich ich grundlegendem Spanischen Rückseite einiger Jahre nahm, erinnerte mich ich nur an einige Phrasen. Die Filipino Sprache hat ähnlichkeit in der spanischen Sprache, in Wirklichkeit gibt es so viele Filipino Wörter, die vom Spanischen abgeleitet werden. Aus diesem Grund war ich zu, mehr oder weniger in der Lage, verhandeln, einige Einzelteile in der Flohmarkt in Mexiko. Leute dachten, daß ich mexikanisch war. Da mein Lehrer sagen würde, „Sie waren, die kluge Frau von Mexiko mexikanisch, waren es Maya?“. Aber, als ich nach Spanien ging, war es total unterschiedlich. Das Spanisch war härter, vermutlich zu verstehen, weil sie ziemlich schnelles und Art des Jargons sprachen.
Sowieso besichtigte ich vor kurzem eine Buchhandlung und kaufte 5 spanische Grammatikbücher. Von des Anfängers zu Vermittler, von Unterhaltungs zur grundlegenden Form und selbstverständlich, ein Schreiben Bogen! Täglich, versuche ich, 1-5pages ein Tag gerade zu lesen, um mit Bezeichnungen und Aufbau vertraut zu machen. Ich bereite mich vor, damit, wenn ich die Sprache formal studiere, ich nicht vom Kratzer abfahre. Ich fühle, ich bin bestimmt, zurück zu Spanien zu gehen (oder ich träume vom Gehen zurück zu Spanien, sowieso), also muß ich ihre Sprache besser erlernen.
Folgendes Mal, wenn ich mit Spanischen gut bin, muß ich zurück zu meiner französischen Schule gehen und die Sprache wieder lernen. Ja studierte ich französisch aus dem einfachen Grund: sprechen französisches Nahrungsmittelbesonders Gebäck richtig aus. Hahaha. Ich liebe gerade französisches Gebäck und Kuchen. Yummy!
Folgend seien Sie italienisch. Ich mag ihren Akzent, fast wie das Singen; sehr romantisch.
Folgendes folgendes ist deutsch.
Dann die klassischen Sprachen (lateinisch, griechisch, Sanskrit, Eyptian…) Ich stoppe gerade auf meinem Todesbett gut möglicherweise nicht. Wer weiß, konnte ich ein tibetanisches Gebet singen, um meine „Umwandlung“ zu beschleunigen.
Aprendendo uma língua nova
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Desde que minha visita a México, mim teve este sonho de aprender a língua espanhola whole-heartedly. Embora eu fizesse exame espanhol básico da parte traseira de alguns anos, eu recordei somente algumas frases. A língua Filipino tem a similaridade na língua espanhola, de fato, há assim muitas palavras Filipino que são derivadas do espanhol. Para esta razão, eu podia a, mais ou menos, negociam alguns artigos no mercado de pulga em México. Os povos pensaram que eu era mexicano. Porque meu professor diria, “você era mexicano, a mulher sábia de México, era ele Mayan?”. Mas quando eu fui a Spain, era totalmente diferente. O espanhol era mais duro de compreender provavelmente porque falou completamente rápido e o tipo do slang.
Em todo o caso, eu recentemente visitei uma livraria e comprei 5 livros espanhóis da gramática. Do novato ao intermediário, de de conversação ao formulário básico, e naturalmente, uma folha da escrita! Diário, eu tento ler apenas 1-5pages um o dia para familiarizar com os termos e a construção. Eu estou preparando-me myself de modo que quando eu estudo a língua formalmente, eu não parta do risco. Eu sinto, mim sou destined ir para trás a Spain (ou eu sonho de ir para trás a Spain, em todo o caso) assim que eu tenho que aprender sua língua mais melhor.
Vez seguinte, quando eu sou bom com espanhol, eu terei que ir para trás a minha escola francesa e relearn a língua. Sim, eu estudei o francês para a razão simples: pronunciam pastries franceses do alimento especialmente corretamente. Hahaha. Eu amo apenas pastries franceses e bolos. Yummy!
Seguinte seja italiano. Eu gosto de seu acento, quase como cantar; muito romântico.
Seguinte seguinte será alemão.
Então as línguas classical (Latin, grego, Sanskrit, Eyptian…) Eu pararei apenas em minha cama da morte, bem, talvez não. Quem sabe, eu pude chanting um prayer tibetano para hasten minha “transformação”.
6
null
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
6
null
Учить новый язык
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
В виду того что мое посещение к Мексике, я имело это сновидение учить испанский язык громогласн. Хотя я принял основному испанскому языку немного год назад лет назад, я только вспомнил немного фраз. Filipino язык имеет сходство в испанском языке, фактически, будут настолько много Filipino слов которые выведены от испанского языка. Для этой причины, я мог к, больше или, торгуют некоторыми деталями в блошинном в Мексике. Люди думали я было мексиканск. По мере того как мой учитель сказал бы, «вы были мексикански, велемудрая женщина Мексики, были им Mayan?». Но когда я пошел к Испании, он был полно друг. Испанский язык был более трудн для того чтобы понять вероятно потому что они поговорил довольно быструю и вроде сленг.
В лубом случае, я недавн посетил bookstore и купил 5 испанских книг грамматики. От beginner к промежуточному звену, от conversational к основной форме, и of course, worksheet сочинительства! Ежедневно, я пытаюсь прочитать 1-5pages день как раз для ознакомления с терминами и конструкцией. Я подготовляю так НОП когда я изучу язык официально, я не начну от скреста. Я чувствую, я destined для того чтобы пойти back to Испания (или я мечтаю идти back to Испания, в лубом случае) поэтому я должен выучить их язык более лучше.
Следующее время, когда я хорош с испанским языком, я пойти back to моя французская школа и relearn язык. Да, я изучил франчуза для просто причины: произнесите французские печенья еды специально правильн. Hahaha. Я как раз люблю французские печенья и торты. Yummy!
Следующе будет итальянско. Я люблю их акцент, почти как петь; очень романтично.
Следующее следующее будет немецко.
После этого классические языки (латинско, греческо, Sanskrit, Eyptian…) Я как раз остановлю на моей кровати смерти, наилучшим образом, возможно не. Знает, я мог chanting тибетская молитва для того чтобы поторопить мое «преобразование».
Het leren van een Nieuwe Taal
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Sinds mijn bezoek aan Mexico, had ik deze droom van van ganser harte het leren van de Spaanse taal. Hoewel ik Fundamentele Spaanse een paar jaar rug nam, herinnerde ik slechts een paar uitdrukkingen. De Filipijnse taal heeft gelijkenis in de Spaanse taal, eigenlijk, zijn er zo vele Filipijnse woorden die worden afgeleid uit het Spaans. Om deze reden, kon ik aan, min of meer, onderhandel sommige punten in de vlomarkt in Mexico. Gedachte van mensen was ik Mexicaans. Zoals mijn leraar zou zeggen, „u was Mexicaans, de Wijze Vrouw van Mexico, was Mayan het?“. Maar toen ik naar Spanje ging, was het totaal verschillend. Het Spaans was moeilijker waarschijnlijk te begrijpen omdat zij vrij snel en soort jargon spraken.
In elk geval, bezocht ik onlangs een boekhandel en kocht 5 Spaanse grammaticaboeken. Van beginner aan tussenpersoon, van gemoedelijke aan basisvorm, en natuurlijk, een het schrijven aantekenvel! Elke dag, probeer ik om 1-5pages te lezen een dag enkel om met termijnen en bouw vertrouwd te maken. Ik bereid me voor zodat wanneer ik de taal formeel bestudeer, ik niet van kras zal beginnen. Ik voel, ben ik bestemd om aan Spanje (of ik droom van het teruggaan aan Spanje, in elk geval) terug te gaan zodat moet ik hun taal beter leren.
Volgende tijd, wanneer ik met het Spaans goed ben, zal ik aan mijn Franse school en relearn taal moeten teruggaan. Ja, bestudeerde ik het Frans om de eenvoudige reden: Franse voedsel vooral gebakjes kunnen behoorlijk uitspreken. Hahaha. Ik houd enkel van Franse gebakjes en cakes. Yummy!
Daarna Italiaans zal zijn. Ik houd van hun accent, bijna als het zingen; zeer romantisch.
Volgende volgende zal Duits zijn.
Dan de klassieke talen (Latijns, Grieks, Sanscritisch, Eyptian…) Ik zal enkel op mijn doodsbed, goed, misschien niet ophouden. Who weet het, zou ik een Tibetan gebed kunnen chanting om mijn „transformatie“ te verhaasten.
يعلم لغة جديدة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
بما أنّ زيارتي إلى مكسيك, أنا تلقّى هذا حلم من يعلم اللغز إسبانيّة [وهول-هرتدلي]. رغم أنّ أنا أخذت الإسبان أساسيّة [ا فو] سنون ظهر, تذكّر أنا فقط [ا فو] عبارات. يتلقّى اللغة فليبينيّة تشابه في اللغة إسبانيّة, [أس ا متّر وف فكت], هناك هكذا كثير كلمات فليبينيّة أنّ يكون استنتجت من الإسبان. ل هذا سبب, كان أنا يمكن إلى, أكثر أو بعض, يساوم بعض مواد في ال [فلا مركت] في مكسيك. الناس فكّروا كان أنا مكسيكيّة. بما أنّ معلمتي قال, "كان أنت مكسيكيّة, الإمرأة حكيمة مكسيك, كان هو [من]?". غير أنّ عندما ذهب أنا إلى إسبانيا, هو كان تماما مختلفة. كان الالإسبان يستعصي أن يفهم على الأرجح لأنّ هم تكلّموا الى حدّ بعيد سريعة ونوع اللغة عامّيّة.
مهما كان, زار أنا مؤخّرا [بووكستور] واشترى 5 إسبانيّة النحو كتب. من مبتدئة إلى متوسطة, من حواريّة إلى شكل أساسيّة, و [أف كورس], كتابة ورقة عمل! يوميّة, يحاول أنا أن يقرأ [1-5بجس] [ا] يوم فقط أن يعوّد مع عبارات وبناء. أنا أعدّبنفسي [س ثت] عندما يدرس أنا اللغز رسميّا, أنا لن أبدأ من خدش. أنا أشعر, أنا معدّ ل أن يذهب [بك تو] إسبانيا (أو يحلم أنا من يذهب [بك تو] إسبانيا, مهما كان) لذلك أنا يضطرّ علمت لغتهم على نحو أفضل.
وقت تالية, عندما أنا جيّدة مع الإسبان, سيضطرّ أنا ذهبت [بك تو] مدرستي فرنسيّة و [رلرن] اللغة. نعم, درس أنا الفرنسيّون للسبب بسيطة: أن يكون يمكن أن ينطق فرنسيّة طعام خصوصا فطيرة حلوة بشكل صحيح. [ههها]. أنا فقط أحبّ [فرنش بستري] وقوالب. [يومّي]!
تالية كنت إيطاليّة. أنا أحبّ نبرتهم, تقريبا مثل يحرق; جدّا رومانسيّة.
تالية سيكون تالية ألمانيّة.
بعد ذلك الألغاز كلاسيكيّة (لاتينيّ, يونانيّة, [سنسكريت], [إبتين]…) أنا فقط سأتوقّف على ي موت سرير, جيّدا, ربّما لا. الذي يعرف, أنا أمكن كنت أنشدت صلاة تيبتيّ أن يعجّل ي "تحويل".
|
|
| August 12, 2008 | 12:32 PM |
|
|
 |
|
Why don't we organize ourselves.....
Related to country: Philippines
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Its has been long since TIG Philippines is working...Or should I say actively working? Even though, I am inspired by the number of poeple subscribed to this e-network. Individual stories inspires me to do little things in respond to the pressing issues we Filipinoes faced today. Reproductive Health Bill is pending in congress, shortage of food supply, worsening political environment.
This is actually my first time to write in this blog. Funny.
But with hope in me, that someday, we can organize ourselves, unite our forces, and do big things to help uplift our country.
Pourquoi nous ne nous organisons pas .....
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Son a-t-il été depuis longtemps TIG Philippines travaille-t-il… ou est-ce que je devrais dis travailler activement ? Quoique, je sois inspiré par le nombre de personnes souscrites à ce e-réseau. Les différentes histoires m'inspire faire de petites choses répondent dedans aux questions de pression nous Filipinoes fait face aujourd'hui. La facture reproductrice de santé est en suspens dans le congrès, manque d'approvisionnements alimentaires, empirant l'environnement politique.
C'est réellement ma première fois d'écrire dans ce blog. Drôle.
Mais avec espoir dans moi, cela un jour, nous pouvons nous organiser, unissons nos forces, et faisons de grandes choses pour aider à élever notre pays.
Porqué no nos organizamos .....
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿Su ha sido hace mucho tiempo el TIG Filipinas está trabajando… o debo digo activamente el trabajo? Aun cuando, el número de la gente me inspiro suscrita a esta e-red. Las historias individuales me inspiran a que haga pequeñas cosas adentro responden a presionar nos publican Filipinoes hecho frente hoy. La cuenta reproductiva de la salud es pendiente en el congreso, escasez de suministro de alimentos, empeorando el ambiente político.
Ésta es realmente mi primera vez de escribir en este blog. Divertido.
Pero con esperanza en mí, eso algún día, podemos organizarnos, unimos nuestras fuerzas, y hacemos cosas grandes para ayudar a elevar nuestro país.
Perchè non ci organizziamo .....
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Relativo è stato da lungo tempo il TIG le Filippine sta funzionando… o dovrei dico attivamente il funzionamento? Anche se, sono ispirato dal numero di gente abbonata a questa e-rete. Le diverse storia lo ispira fare le cose piccole dentro rispondono alla pressione li pubblica Filipinoes affrontato oggi. La fattura riproduttiva di salute è in corso nel congresso, scarsità di approvvigionamento di generi alimentari, peggiorante l'ambiente politico.
Ciò è realmente la mia prima volta scrivere in questo blog. Divertente.
Ma con speranza in me, quello qualche giorno, possiamo organizzarci, uniamo le nostre forze e facciamo le cose grandi per contribuire a uplift il nostro paese.
Warum nicht wir uns organisieren .....
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Sein ist seit langem TIG Philippinen arbeitet… gewesen, oder sollte ich sage aktiv arbeiten? Obwohl, ich durch die Zahl den Leuten angespornt werde, die zu diesem Enetz unterzeichnet werden. Einzelne Geschichten spornt mich an, kleine Sachen zu tun reagieren innen auf das Betätigen herausgibt uns Filipinoes, das heute gegenübergestellt wird. Reproduktive Gesundheit Rechnung ist im Kongreß, der Mangel an Nahrungsmittel-Versorgungsmaterial schwebend und verschlechtert politisches Klima.
Dieses ist wirklich mein erstes Mal, in dieses blog zu schreiben. Lustig.
Aber mit Hoffnung in mir, das eines Tages, können wir uns organisieren, vereinigen unsere Kräfte und tun grosse Sachen, um zu helfen, unser Land emporzuheben.
Porque nós não nos organizamos .....
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Seu foi longo desde que o TIG Filipinas está trabalhando… ou devo eu digo ativamente trabalhar? Mesmo que, eu seja inspirado pelo número dos povos subscritos a esta e-rede. As histórias individuais inspiram-me fazer coisas pequenas respondem dentro a pressionar emitem-nos Filipinoes enfrentado hoje. A conta Reproductive da saúde é pendente no congress, falta da fonte de alimento, worsening o ambiente político.
Esta é realmente minha primeira vez escrever neste blog. Engraçado.
Mas com esperança em mim, isso someday, nós podemos organizar-se, unimos nossas forças, e fazemos coisas grandes para ajudar uplift nosso país.
Varför vi inte organiserar oss själva .....,
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Dess har varit långt, sedan TIG Philippines är funktionsduglig… eller bör arbetet för I-något att säga aktivt? E-knyta kontakt, även om I-förmiddagen som inspirerades av antal människor, prenumererade till denna. Individberättelser inspirerar mig för att göra småsaker reagerar in till det tränga utfärdar oss Filipinoes som i dag vändas mot. Den reproduktiva vård- räkningen är oavgjord i kongressen, brist av mattillförsel som försämrar den politiska miljön.
Denna är faktiskt min första tid att skriva i denna blog. Roligt.
Men med hopp i mig, det someday, kan förenar gör vi organisera oss själva, våra styrkor och stor saker för att hjälpa att uplift vårt land.
Почему мы не организуем .....
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Сво long since TIG Philippines работает… или я говорю активно работать? Даже если, я воодушевлян числом людей подписанных к этой e-сети. Индивидуальные рассказы воодушевляют меня сделать маленькие вещи внутри отвечают к отжимать выдают нас Filipinoes ое сегодня. Воспроизводственное здоровье Билл ожидающе решения в съезде, недостатке продовольственные ресурсы, ухудшая политическую окружающую среду.
Это будет фактическ мой первый раз написать в этом blog. Funny.
Но с упованием в мне, то someday, мы можем организовать, соединяем наши усилия, и делаем большие вещи для того чтобы помочь воздеть нашу страну.
Waarom niet organiseren wij ons .....
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Zijn sinds lang TIG Filippijnen werkt… of zou moeten ik actief het werken zeggen is geweest? Alhoewel, ik door het aantal mensen intekende aan dit e-netwerk word geïnspireerd-. De individuele verhalen inspireert me om kleine dingen te doen binnen antwoorden aan het drukken uitgeeft wij vandaag onder ogen gezien Filipinoes. De reproductieve Rekening van de Gezondheid is hangend in congres, tekort aan voedsellevering, die politiek milieu verergert.
Dit is eigenlijk mijn eerste keer om in dit blog te schrijven. Grappig.
Maar met hoop in me, dat someday, wij organiseren, onze krachten kunnen verenigen, en grote dingen doen ondersteuning bevorderen ons land.
لما لا نحن نّظّمبنفسي .....
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
ه قد كان [لونغ سنس] [تيغ] فليبين يكون يعمل… أو سوفت أنا يقول بنشاط يعمل? [إفن ثوو], أنا أكون ألهمت بالرقم الالناس يكتتب إلى هذا [إ-نتوورك]. يلهمني قصص فرديّة أن يتمّ أشياء صغيرة داخل يستجيب إلى ال يضغط يصدر نحن [فيليبينوس] يواجه اليوم. مولدة صحة فاتورة معلّقة في إجتماع, نقص من طعام إمداد تموين, يتأزّم بيئة سياسيّة.
هذا واقعيّا [فيرست تيم] ي أن يكتب في هذا [بلوغ]. مضحكة.
غير أنّ مع أمل في ي, أنّ يوما ما, نحن يستطيع نظّمتبنفسي, يوحّد قواتنا, ويتمّ أشياء كبيرة أن يساعد رفعت بلدنا.
|
|
| August 10, 2008 | 8:43 AM |
|
|
 |
|
I POST THIS 2 ARTICLES FROM OUR LOCAL DAILY SITE. THIS IS REGARD TO THE SITUATION IN MY REGION WITH THE ANCESTRAL DOMAIN ISSUES...
|
Thursday, August 7. 2008 MILF rebels sightings trigger panic in Zambo by Dan Toribio Jr. & Jemeuel Mojica Article courtesy of Daily Zaboanga Times site.
Residents panicked yesterday amid reports that Moro Islamic Liberation Front (MILF) rebels are in Zamboanga City since Monday when a big rally against the Bangsamoro homeland was in progress.
The situation became more tense when Moro National Liberation Front founder Nur Misuari and his entourage arrived in this city yesterday in what was described as a “journey of peace.”
Live radio coverage of Misuari’s visit made the residents confused as they thought that Misuari’s group was one with the MILF rebels.
At least three schools sent their students home for fear of eruption of violence in the streets. Text messages likewise circulated that Zamboanga City was on “triple alert”.
The tension started after DZT reported the presence of MILF rebels with firearms eating at a restaurant along Gov. Camins Road.
Reports also disclosed that unidentified armed men believed to be MILF rebels were sighted in Manicahan, Cabaluay, Sangali and Labuan.
Soldiers and policemen were dispatched to the mentioned places to secure the people and the barangays.
Many parents stopped their children from going to schools for fear of kidnapping.
Last Tuesday night, residents living along the highway in the east coast were thrown into panic after they spotted a group of per | |